mandag, desember 19, 2005

Å gi bort bøker.

I går skrev jeg om å kvitte seg med bøker og Saccarina skrev dette:

- Du KASTET vel ikke bøkene?? Neste gang du skal kvitte deg med bøker, selg dem, gi dem bort eller gå til bookcrossing for å finne ut hvordan du kan bli kvitt dem og få litt underholdning og spenning med på kjøpet.

Og i dag sendte faktisk foreningen !les ut en pressemelding om å bruke et liknende tilbud på reiser.

De kaller det Bokrittet og poenget her er at folk tar med seg en bok på reise, leser den og legger den fra seg. Så kan andre plukke den med seg og ta den med til neste sted.

For å stimulere til dette la !les ut 70 bøker i dag på Oslo S og på trikken.

foreningenles.bokrittet skal du kunne følge bøkene rundt i verden, på en norsk side.

Liste over bøkene de la ut

I min egen private verden tok jeg med en bok av Erica Jong Serenissima til Venezia og la den igjen der. Det var en bok jeg egentlig ikke likte. Men hvis den skulle ha noen nytte og gjøre noen glade måtte det vel være hvis en norsk kvinne kom inn i et lite hotell i Venezia og fant en norsk bok der? Jeg ville blitt glad.

Og det er det jeg snart skal gjøre med den siste John Irving-boka, som jeg tror jeg ikke liker. Bort skal den.
foreningenles.bokrittet

5 Kommentarer:

Anonymous Anonym sa ...

Flott tiltak!

Jeg liker slike utvekslinger, det er med å motarbeide sensur fra staten. Selv om det ikke er et reelt problem her i Norge med sensur, forbebygger det en del også!

19 desember, 2005 19:44  
Blogger saccarina sa ...

Det var interessant å få vite om foreningen/les. Det virker som hovedprinsippet er det samme som hos BookCrossing: Del bøker med andre. Bra initiativ!

Jeg må innrømme at jeg hadde litt problemer med å gi fra meg bøker da jeg først begynte med bookcrossing. Nå ser jeg det som en anledning til å kvitte meg med bøker jeg likte bare sånn halvgodt, men som andre kanskje vil sette mer pris på, og samtidig skape plass for nye bøker som jeg muligens vil like bedre. Bokhyllene mine har nådd metningspunktet for lenge siden, og det er lite rom for utvidelse.

Da du la fra deg Serenissima i Venezia foretok du noe man i Bookcrossing ville kalt "Themed Release". Enkelt sagt betyr det at boka har en eller annen tilknytning til stedet eller måten du legger den fra deg på. Et norsk medlem jeg vet av la fra seg "Da Vinci-koden" på engelsk i Louvre da han var i Frankrike på ferie. En annen la fra seg "Ut av bassenget" på Pirbadet i Trondheim.

Ellers: Send gjerne Irving-boka til meg ;-)

20 desember, 2005 01:22  
Blogger fr.martinsen sa ...

Hva! Så morsomt, det visste jeg ikke. Og så har det et navn...

Heter det noe da jeg skrev en beskjed på engelsk i en norsk bok, og ba noen gi den til en norskspråklig? Jeg la den igjen i vinduet i en rotete poesicafe, jeg så for meg at den kunne ligge der i månedsvis uten å bli rydda og det var jo bra.

John Irving er på engelsk og er du i Oslo slik at du kan plukke den opp et sted?

20 desember, 2005 08:00  
Blogger fr.martinsen sa ...

he he. Den kom på engelsk først.

20 desember, 2005 17:37  
Blogger saccarina sa ...

Er det ikke fascinerende at det finnes så mange ukjente og uventede felt med helt egne fagtermer? :-)
Men slippet i rotete poesicafe tror jeg ikke har fått noe navn ennå. Kanskje er du en pioner på området.

Jeg bor nok et stykke unna Oslo. Dessuten var det ikke så alvorlig ment. Tipper jeg kommer til å kjøpe den selv på engelsk når den kommer som paperback.

20 desember, 2005 17:52  

Legg inn en kommentar

Abonner på Legg inn kommentarer [Atom]

<< Startsiden