Jeg skjønner ikke
Jeg vil klage på språket vårt, de to ordene skjønner og forstår.
De betyr det samme, men det burde de ikke. Vi trenger nyanser.
Hvis jeg sier at jeg ikke forstår det du tenker så er det ikke nødvendigvis en anklage: Jeg fatter ikke at du kan tenke det der!
Jeg kanskje bare ikke forstår det ordentlig, helt inn pleier jeg å understreke. Så ser den andre kanskje uforstående på meg og jeg skjønner at vi ikke forstår hverandre.
Jeg skjønner ikke at mamma er død, sier venninna mi.
Jeg skjønner ikke at kjærligheten er slutt.
Men vi vet at det stemmer, det er ikke det at vi betviler det.
De betyr det samme, men det burde de ikke. Vi trenger nyanser.
Hvis jeg sier at jeg ikke forstår det du tenker så er det ikke nødvendigvis en anklage: Jeg fatter ikke at du kan tenke det der!
Jeg kanskje bare ikke forstår det ordentlig, helt inn pleier jeg å understreke. Så ser den andre kanskje uforstående på meg og jeg skjønner at vi ikke forstår hverandre.
Jeg skjønner ikke at mamma er død, sier venninna mi.
Jeg skjønner ikke at kjærligheten er slutt.
Men vi vet at det stemmer, det er ikke det at vi betviler det.
2 Kommentarer:
Hvem er rette instans for en språkklage, egentlig?
Men jeg skjønner (!) hva du mener med forskjellen mellom de to.
Jeg fatter og innser at du er inne på noe her ...
Men mange skjønner seg ikke på språklige nyanser, og påskjønner folk som bryr seg med hoderisting i stedet for ros.
Forståelig, men ufattelig. Eller omvendt?
Legg inn en kommentar
Abonner på Legg inn kommentarer [Atom]
<< Startsiden